Artistes/Artists

Découvrez tous les artistes / Meet all the artists

Ils seront en prestation tout à fait gratuitement au Market Square/ See them perform on stage for free at Market Square all weekend

Alpha Yaya Diallo

Alpha Yaya Diallo, guitariste et chanteur originaire de la Guinée est l’un des artistes de musique du monde les plus en vue de la scène internationale. Maintenant établi à Vancouver, il a acquis une réputation inégalée par ses qualités de musicien et ses performances en spectacles.

//Guitarist and singer Alpha Yaya Diallo, from Guinea in West Africa, is one of the hottest acts on the current world music scene. Now based in Vancouver, Canada, he’s earned a matchless reputation internationally for the excellence of his musicianship and the excitement of his live shows.

 

L’oeuvre de Diallo, aussi riche que variée, trouve sa source dans son enfance. Son père, qui était chirurgien, a dû pratiquer sa profession dans différentes régions de la Guinée obligeant ainsi sa famille à déménager à plusieurs reprises. Ces nombreux déplacements ont permis à Diallo de s’imprégner de différentes cultures et différentes traditions musicales du Malenke, Sousou et de son peuple du Foulani. C’est au Sénégal, quand il rendait visite à la parenté de sa mère, qu’il a découvert le populaire et dynamique rythme mbalax ainsi que ses influences du Cap Vert et des Caraïbes.

Diallo a atteint de nouveaux sommets avec son dernier album Djama – qui veut dire en Fulah «Le peuple ». La subtilité et la précision de son jeu de guitare autant que sa voix attendrissante donne à son art un nouveau souffle. Plusieurs superbes duos, avec son guitariste coéquipier Karamoko Kouyaté du légendaire Rail Band du Mali figurent sur cet album.

// Diallo's work, as rich as it is varied, is rooted in his childhood. His father, who was a surgeon, practiced his profession in many different locations across in Guinea, requiring the family to move often. These numerous moves allowed Diallo to adopt the many different cultural and musical traditions of Malenke, Sousou, and his people of Foulani. Whilst visiting his mothers family in Senegal, he discovered the dynamic and popular rhythm of mbalax as well as took influences from the Caribbean and Cap Verde. 

Diallo reached new heights with his most recent album Djama - meaning «The people » in Fulah. The finesse and nuance of his guitar skills as well as his moving voice gives his art a breath of fresh air. Several superb duos with his guitarist Karamoko Kouyaté from the legendary Rail Band of Mali are featured on this album. 

alphayayadiallo.com

 

Voyez Alpha Yaya Diallo en spectacle le dimanche 23 juin à 14 heures au Market Square

See Alpha Yaya Diallo perform on Sunday, June 23rd at 2 pm at Market Square

Boogát

Boogát est un musicien canadien-mexicain de Québec gagnant de plusieurs prix qui mélange le Hip-Hop avec les musiques latines telles que la Cumbia, la Salsa, le Reggaeton et plus…De descendance paraguayenne et mexicaine, il est né à Québec de parents immigrants et élevé à Beauport Beach. En 2013, il publia son premier album : « El Dorado Sunset ». Le disque se mérita deux Félix et depuis, il a été continuellement en tournée autour du monde. En 2015, il publia « Neo-Reconquista » qui gagna en doublé le Félix et le Juno pour  « Meilleur album de musique du monde » en 2016. « San Cristóbal Baile Inn » vient d’être publié en 2017.

//Boogát is a multi award winning Canadian-Mexican musician from Québec who mixes Hip-Hop with Latin music like Cumbia, Salsa, Reggaeton and more. The son of immigrant parents from Paraguay and Mexico, he was born in Québec City and raised in Beauport Beach. In 2013 he released ”El Dorado Sunset”, his first Spanish album. The album won two Félix Awards and since then, he has been touring around the world. In 2015 he released ”Neo-Reconquista wich won both a Félix and a Juno Award for ”Best World Music Album” in 2016. ”San Cristóbal Baile Inn” was just released in 2017.

boogat.com

 

Voyez Boogát en prestation samedi le 22 juin à 14 heures au Market Square
See Boogát perform on Saturday, June 22, at 2 pm at Market Square

 

Cherry Chérie

Cherry Chérie, quatre aguerris capables du meilleur surf-rock réverbéré, du plus vivifiant jerk, de jeux d’accords d’allégeance Yardbirds, du pop-garage à gogo le plus irrésistible. En un mot : « ÉPA-TANT» C’est ainsi que se présente Cherry Chérie d’après Le Devoir. Un groupe dont la deuxième galette Adieu Veracruz, nominée à l’ADISQ dans la catégorie « meilleur album rock », sent définitivement la mer et le sable. Une bande de redoutables « joueurs », dont les guitares opulentes aux échos surf plantent un décor où s’allongent des mélodies qui, descendantes légitimes et illégitimes des sixties, surpassent le plat pastiche. La trame sonore d'un film noir qui ne verra jamais le jour.

//Cherry Cherie, capable of the best reverberated surf-rock, the most invigorating jerk, the most irresistible pop-garage galore. This is Cherry Cherie. Adieu Veracruz was nominated to the ADISQ in the category "best rock album", definitely feels the sea and the sand. A band of formidable "players", whose opulent guitars with surf echoes set a scene where elongated melodies that, legitimate and illegitimate descendants of the sixties, surpass the pastiche dish. The soundtrack of a "film noir" that will never see the day.

En terminant, je vous invite à visualiser les deux derniers clips du groupe/ I invite you to view the last two clips of the group :

Tu n’étais pas là : https://m.youtube.com/watch?v=JbZvIHdmJPs&feature=youtu.be

Tragédie en tuxedo : https://youtu.be/akGlt08QffE

Voyez Cherry Chérie en performance samedi 22 juin à 16 heures au Market Square

See Cherry Cherie perform Saturday, June 22nd at 4 pm at Market Square

 

Early Spirit

Early Spirit, des musiciens de talent exceptionnels, qui offrent une expérience ré-énergisante tissée de sonorités qui ne cesse de surprendre, et ce toujours de façon différente et inusité. Leur répertoire est une aventure musicale qui défi vos attendes et récompense en émotion chaque instant de votre attention. Le jeune maître violoniste au talent gigantesque qui a prêté ses talents aux groupes tel que les X-Ambassadors, (Gabriel Dubreuil) ne peut être décrit que comme une « bête » du violon. Le chanteur et guitariste de classe mondiale (Jay Knutson) ancre l’effervescence du groupe avec une profondeur musicale et une perspicacité lyrique que seul ne peut faire un talent d’expérience bien établi et maitrisé au travers une longue série de succès musicaux. Le percussionniste (Ben Kelly) est l’ancre rythmique incomparable non seulement pour Early Spirit, mais également pour d’autres groupes émergeants. Le bassiste (Will Chernoff) possède un talent phénoménal et une portée musicale bien au-delà de ses années. Vous ne pourrez que tomber en amour avec cet ensemble de racines folk contemporaines.

//Early Spirit is Will Chernoff (bass), Gabriel Dubreuil (violin), Ben Kelly (drums), and Jay Knutson (guitar). At almost every performance, fans ask “Are you a family band?” But these four sons of Vancouver, BC are related only by music, and they’re proud to release Early Spirit’s first album, Unrelated.

earlyspirit.ca

 

Voyez Early Spirit en performance samedi 22 juin à 13 heures au Market Square
See Early Spirit perform Saturday, June 22nd at 1 pm at Market Square

 

Mimosa

Tel la petite fleur jaune qui répand son arôme enivrant tout au long de la Côte d’Azur ainsi qu’en Nouvelle Orléans, le groupe Mimosa exerce un charme inéluctable sur son public.  Charme qui d’ailleurs nous rappelle bien ces régions du monde car la musique du quintette vancouvérois est un heureux mariage de jazz et de musique française, avec des influences brésiliennes. Créé à Vancouver, en Colombie Britannique, à la fin des années 90, le groupe Mimosa sillonne les routes du Canada depuis ce temps-là, se produisant à de nombreux festivals et concerts, tels les Festivals de jazz de Montréal, Vancouver et Rimouski, et le Festival de Voyageurs de Winnipeg, entre autres. Composé de Anna Lumière (piano, accordéon, basse), Rebecca Shoichet (voix), Karen Graves (saxophone, flûte, voix), Adam Thomas (contrebasse, voix) et  Bernie Arai (batterie), le groupe Mimosa a 3 Cds de compositions originales, acclamés par la presse, à son actif, et a plusieurs fois été mis en vedette par Radio-Canada, lors de concerts enregistrés et diffusés à l'échelle nationale, ainsi que pour un documentaire d’une heure pour la télévision.

//Mimosa, the Vancouver quintet, draws on Jazz, Brazilian Sambas, French 60's pop, and Cabaret music to concoct its own unique sound: gorgeous melodies, quirky lyrics, incredible groove and sky-high improvisations. With three critically acclaimed CDs and festival appearances all over Canada (including the Vancouver and Montreal Jazz Festivals), they have become CBC favourites, selected first as the subject of a one-hour long documentary.

mimosamusic.com

Voyez Mimosa en prestation le dimanche 23 juin à 13 heures au Market Square

See Mimosa perform on Sunday, June 23rd at 1 pm at Market Square

Quartet Nick Mintenko

Le Quartet Nick Mintenko est un groupe de musiciens qui prend ses racines dans la scène Gypsy Jazz très active et passionnée à Victoria. Inspirés par la musique du guitariste français Django Reinhardt des années 30, 40 et 50 ainsi que de ses contemporains, les musiciens du Quartet Nick Mintenko font preuves de ses influences dans leur propre style. Pour cet événement, Nick Mintenko jouera de la contrebasse, alors que Mitchell Green et Stuart Munro seront à la guitare et Eryn Sharpe chantera.  Nick Mitchell, Stuart et Eryn ont tous performé dans de nombreux genres sous de différents noms et arrangements comme « The Eryn Sharpe Trio », « Midly Wild », « The Mitchell Green Swing Machine », « Mitchell Green », « The Tree Top Trio », et « Nick Mintenko ».

//The Nick Mintenko Quartet is a group of players from within the active and passionate Gypsy Jazz scene in Victoria BC. They are all inspired by the music of the French/Roma/Gypsy guitarist Django Reinhardt of the 1930’s, 40’s, and 50’s, and his contemporary work, as well as the legacy of guitarists and musicians who have been influenced by his style. For this event Nick Mintenko will be performing on Double Bass, Mitchell Green and Stuart Munro will perform on guitar, and Eryn Sharpe will perform on Vocals. Nick Mitchell, Stuart Eryn have all performed in the past in multiple genres under various monikers and arrangements such as “The Eryn Sharpe Trio”, “Mildly Wild”, “The Mitchell Green Swing Machine”, “Mitchell Green”, “The Tree Top Trio”, and “Nick Mintenko”

nickmintenko.ca

Voyez le Nick Mintenko Quartet en prestation le samedi 22 juin à 17 heures au Market Square

See Nick Mintenko Quartet perform on Saturday, June 22nd at 5 pm at Market Square

Rogue Wave

Le groupe de musique traditionnelle Rogue Wave, tel une vague scélérate, propose au Rendez-Vous Victoria 2019 un spectacle énergique, entièrement francophone, composé de musiques et de chansons traditionnelles québécoises ou issues de la francophonie : reels, gigues, valses, parties de quadrilles, cotillons, chansons à répondre…  Les cuillères et les tapements de pieds sont à l’honneur avec ce trio de la vallée Cowichan.  Outre le chant, Eric Desaulniers, Paul Ruszel et Harry Williams se partagent violon, accordéon, mandoline, banjo, flute, guitare et percussions.

//The traditional music group Rogue Wave, like a villainous wave, offers an energetic, entirely French-speaking show, composed of music and traditional songs from Quebec or from the Francophonie: reels, jigs, waltzes, quadrilles , party favors, songs to answer. Spoons and the tapping of feet are highlighted with this trio of the Cowichan valley. In addition to singing, Eric Desaulniers, Paul Ruszel and Harry Williams share violin, accordion, mandolin, banjo, flute, guitar and percussion.

Voyez Rogue Wave en prestation le dimanche 23 juin à 15 heures au Market Square

See Rogue Wave perform on Sunday, June 23rd at 3 pm at Market Square

Trio Swing Futur

Le Trio Swing Futur, un ensemble dynamique qui joue de la musique manouche dans le style de Django Reinhardt et le Hot Club de France. Il ne se limite pas au répertoire de Django et des standards de jazz; son répertoire est inspiré par la musique de gitans, le swing et la musette. Ses tempos sont toujours agréables et il touche la musique latine, le swing et même le tango et le boléro. Non seulement son rythme vous donnera envie de danser mais la virtuosité de ses musiciens talentueux va certainement vous inspirer.

//The Trio Swing Futur, a dynamic ensemble that plays gypsy music in the Django Reinhardt, and the Hot Club de France style. It is not limited to Django's repertoire and jazz standards; therepertoire is inspired by gipsy music, swing and musette. The tempos are always pleasant and touche latin music, the swing, the bolero and even the tango. Not only will this rhythm make you want to dance but the talent of these musicians will certainly inspire you.

soundcloud.com/timcroft

Voyez Trio Swing Futur en prestation le samedi 22 juin à 15 heures au Market Square.

See Trio Swing Futur perform on Saturday, June 22nd, at 3 pm at Market Square.

Fiona et Patty

En tant que globe-trotteuse, Fiona a sillonné le monde de Nagano au Japon jusqu'à Montréal au Canada et y a récolté au passage de nombreuses influences musicales. En 2010, son groupe exclusivement féminin, Heyse Yiddenes, a performé lors de la série Nights at Ghetto Shul, un événement tenu en collaboration avec le 31e Festival international de Jazz de Montréal. En 2018, Fiona a joué en première partie du groupe indie Jessica Stuart Few et de la légende Jane Siberry, une compositrice-interprète canadienne. Fiona chante en français et s'accompagne à la guitare ou à l'accordéon. On dit que sa voix a la force de Joan Baez et la douceur de Judy Collins. Fiona sera accompagnée par la talentueuse bassiste de l'île de Vancouver, Patty Castle.

//As a world traveller, Fiona has lived around the globe picking up musical influences from Nagano, Japan to Montreal, Canada. In 2010, her all-girl group, Di Heyse Yiddenes performed as a part of the Nights at Ghetto Shul series being held in collaboration with the 31st Montreal International Jazz Festival. In 2018,  Fiona opened for the the innovative, indie group, the Jessica Stuart Few and Canadian singer-songwriter legend, Jane Siberry. Fiona sings in French, and accompanies herself on guitar and accordion. Her voice has been likened to having the strength of Joan Baez and the sweetness of Judy Collins. Fiona will be accompanied by the talented Vancouver Island bass player, Patty Castle.

 

Voyez Fiona et Patty en prestation le dimanche 23 juin au Market Square.

See Fiona and Patty perform on Sunday, June 23rd, at Market Square.

Patty Castle, originaire de l'île de Vancouver, a commencé à jouer de la basse alors qu'elle avait 16 ans. Depuis 2009, son attention s'est portée sur la contrebasse et elle a joué dans une variété de groupes folk tels que Stone Whistle, The Chattering Class et, présentemment, Ozmoses.

//Vancouver Island native, Patty Castle began playing bass when she was 16 years old. Since 2009 her focus has been on stand-up bass and she has played in a variety of folk music bands including Stone Whistle, The Chattering Class and currently, Ozmoses.

Voyez Fiona et Patty en prestation le dimanche 23 juin au Market Square.

See Fiona and Patty perform on Sunday, June 23rd, at Market Square.